Traductors al catalĂ (62)
-
Cabells enredats, de Yosano Akiko (PagĂšs Editors, trad. MercĂš Altimir)
-
Camins que se separen, de Higuchi IchiyĆ (Revista Lectora, trad. MercĂš Altimir)
-
Dies de neu, de Higuchi IchiyĆ (Revista Els Marges, trad. MercĂš Altimir)
-
El darrer any d'infantesa, de Higuchi IchiyĆ (PagĂšs Editors, trad. MercĂš Altimir)
-
L'armari. Tres peces de teatre nĆ modern, de Mishima Yukio (Arola Editors, trad. MercĂš Altimir)
-
Notes sobre l'ermitatge de la il·lusiĂł, de Matsuo BashĆ (Revista Els Marges, trad. MercĂš Altimir)
-
Abandonar-se a la passiĂł, de Kawakami Hiromi (Quaderns Crema, trad. Marina Bornas)
-
AllĂČ que brilla com el mar, de Kawakami Hiromi (Quaderns Crema, trad. Marina Bornas)
-
Amors imperfectes, de Kawakami Hiromi (Quaderns Crema, trad. Marina Bornas)
-
El cel és blau, la terra blanca, de Kawakami Hiromi (Quaderns Crema, trad. Marina Bornas)
-
El senyor Nakano i les dones, de Kawakami Hiromi (Quaderns Crema, trad. Marina Bornas)
-
L'elefant desapareix, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Marina Bornas i Sandra Ruiz)
-
La llibreria dels divendres, de Natori Sawako (Columna, trad. Marina Bornas)
-
Manazuru, de Kawakami Hiromi (Quaderns Crema, trad. Marina Bornas)
-
TĂČquio, estaciĂł de Ueno, de YuÌ Miri (Quaderns Crema, trad. Marina Bornas)
-
Vides frĂ gils, nits fosques, de Kawakami Hiromi (Quaderns Crema, trad. Marina Bornas)
-
1Q84 - Llibre 3, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Jordi Mas)
-
1Q84 - Llibres 1 i 2, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Jordi Mas)
-
Cent de cent. Hyakunin isshu, de Fujiwara no Teika (Vitel·la, trad. Jordi Mas)
-
Contes d'Ise, d'AnĂČnim (Publicacions de l'Abadia de Montserrat, trad. Jordi Mas)
-
CrĂČnica de la cabana, de Kamo no ChoÌmei (L'art de la memĂČria, trad. Jordi Mas)
-
De quĂš parlo quan parlo d'escriure, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Jordi Mas)
-
Diari de Tosa, de Ki no Tsurayuki (Publicacions de l'Abadia de Montserrat, trad. Jordi Mas)
-
El marit gos, de Tawada YoÌko (Godall Edicions, trad. Jordi Mas)
-
El noi sense color i els seus anys de pelegrinatge, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Jordi Mas)
-
Els meus dies a la llibreria Morisaki, de Yagisawa Satoshi (Navona, trad. Jordi Mas)
-
Homes sense dones, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla i Jordi Mas)
-
L'escopeta de caça, d'Inoue Yasushi (Quid Pro Quo, trad. Jordi Mas)
-
L'estret camĂ a l'interior, de Matsuo BashĆ (Edicions 1984, trad. Jordi Mas)
-
Pluja negra, d'Ibuse Masuji (Editorial FlĂąneur, trad. Jordi Mas)
-
Tres veus lligades a Minase, de SoÌgi, ShoÌhaku i SoÌchoÌ (Eumo Editorial, trad. Jordi Mas)
-
A la caça de l'ovella, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
After dark, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
Carta a un vell amic i altres relats, d'Akutagawa RyuÌnosuke (Edicions 1984, trad. Albert Nolla)
-
Confessions d'una mĂ scara, de Mishima Yukio (Adesiara, trad. Albert Nolla)
-
CrĂČnica de l'ocell que dĂłna corda al mĂłn, de Murakami Haruki (Labutxaca, trad. Albert Nolla)
-
De quĂš parlo quan parlo de cĂłrrer, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
DesprĂ©s del terratrĂšmol, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
El club dels sibarites, de Tanizaki JunichiroÌ (Viena Edicions, trad. Albert Nolla)
-
El gat que estimava els llibres, de Natsukawa SĆsuke (La Campana, trad. Albert Nolla)
-
El gust de les ortigues, de Tanizaki JunichiroÌ (Viena Edicions, trad. Albert Nolla)
-
El salze cec i la dona adormida, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
El tallador de canyes, de Tanizaki JunichiroÌ (Viena Edicions, trad. Albert Nolla)
-
Elogi de l'ombra, de Tanizaki JunichiroÌ (Angle Editorial, trad. Albert Nolla)
-
Escolta la cançó del vent / Pinball 1979, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
Homes sense dones, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla i Jordi Mas)
-
Hotel Iris, d'Ogawa YoÌko (Edicions 62, trad. Albert Nolla)
-
Kafka a la platja, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
Kiki, servei de missatgeria mĂ gica, de Kadono Eiko (Bromera, trad. Albert Nolla)
-
L'amant perillosa. Al sud de la frontera, a l'oest del sol, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. ConcepciĂł Iribarren i Albert Nolla)
-
La casa de les belles adormides, de Kawabata Yasunari (Viena Edicions, trad. Albert Nolla)
-
La ciutat i les seves muralles incertes, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
La clau, de Tanizaki JunichiroÌ (Edicions 62, trad. Albert Nolla)
-
La clau, de Tanizaki JunichiroÌ (Viena Edicions, trad. Albert Nolla)
-
La mort del comanador - Llibre 1, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
La mort del comanador - Llibre 2, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
La noia de l'aniversari, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
La noia de la botiga 24 hores, de Murata Sayaka (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
La presa, d'OÌe KenzaburoÌ (Edicions 1984, trad. Albert Nolla)
-
Li receptaré un altre gat, d'Ishida Syou (Columna, trad. Albert Nolla)
-
Li receptaré un gat, d'Ishida Syou (Columna, trad. Albert Nolla)
-
Ohan, d'Uno Chiyo (Edicions 1984, trad. Albert Nolla)
-
Onnagata i altres contes, de Mishima Yukio (Edicions del CrĂ ter, trad. Albert Nolla)
-
PaĂs de neu, de Kawabata Yasunari (Viena Edicions, trad. Albert Nolla)
-
PĂrcing, de Murakami RyuÌ (Ara Llibres, trad. Albert Nolla)
-
Primera persona del singular, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
Quan la mĂșsica ho Ă©s tot, de Murakami Haruki i Ozawa Seiji (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
RashoÌmon i altres contes, d'Akutagawa RyuÌnosuke (Edicions 1984, trad. Albert Nolla)
-
Records d'un carrerĂł sense sortida, de Yoshimoto Banana (Tusquets, trad. Albert Nolla)
-
Retrat de Shunkin, de Tanizaki JunichiroÌ (Viena Edicions, trad. Albert Nolla)
-
Retrats en jazz, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
Strange pictures - Dibuixos estranys, d'Uketsu (Columna, trad. Albert Nolla)
-
Tony Takitani, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
TĂČquio Blues (Norwegian Wood), de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
Tsugumi, de Yoshimoto Banana (Tusquets, trad. Albert Nolla)
-
Una confessiĂł amorosa, d'Uno Chiyo (Edicions 1984, trad. Albert Nolla)
-
Una qĂŒestiĂł personal, d'OÌe KenzaburoÌ (Edicions 1984, trad. Albert Nolla)
-
Underground, de Murakami Haruki (EmpĂșries, trad. Albert Nolla)
-
Vita sexualis, de Mori OÌgai (Adesiara, trad. Albert Nolla)
-
A veure qui Ă©s mĂ©s alt, de Higuchi IchiyĆ (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Deu nits, deu somnis, de Natsume SoÌseki (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
El temple del pavellĂł daurat, de Mishima Yukio (Amsterdam, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
El temple del pavellĂł daurat, de Mishima Yukio (Amsterdam, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Harakiri. El cas de la famĂlia Abe, de Mori OÌgai (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
HistĂČria de Shunkin, de Tanizaki JunichiroÌ (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
L'home butaca, d'Edogawa Ranpo (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
L'home infrahumĂ , de Dazai Osamu (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
La remor de les onades, de Mishima Yukio (Amsterdam, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
La remor de les onades, de Mishima Yukio (Amsterdam, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
RashoÌmon, d'Akutagawa RyuÌnosuke (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Sota un bosc de cirerers plenament florit, de Sakaguchi Ango (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Tren nocturn de la galĂ xia, de Miyazawa Kenji (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Un aprenent i el seu déu, de Shiga Naoya (Lapislà tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
A veure qui Ă©s mĂ©s alt, de Higuchi IchiyĆ (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Deu nits, deu somnis, de Natsume SoÌseki (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
El temple del pavellĂł daurat, de Mishima Yukio (Amsterdam, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
El temple del pavellĂł daurat, de Mishima Yukio (Amsterdam, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Harakiri. El cas de la famĂlia Abe, de Mori OÌgai (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
HistĂČria de Shunkin, de Tanizaki JunichiroÌ (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
L'home butaca, d'Edogawa Ranpo (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
L'home infrahumĂ , de Dazai Osamu (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
La remor de les onades, de Mishima Yukio (Amsterdam, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
La remor de les onades, de Mishima Yukio (Amsterdam, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
RashoÌmon, d'Akutagawa RyuÌnosuke (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Sota un bosc de cirerers plenament florit, de Sakaguchi Ango (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Tren nocturn de la galĂ xia, de Miyazawa Kenji (LapislĂ tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Un aprenent i el seu déu, de Shiga Naoya (Lapislà tzuli, trad. Ko Tazawa i Joaquim Pijoan)
-
Azami, el club de la Mitsuko, de Shimazaki Aki (Nórdica Llibres, trad. Oriol Vaqué)
-
Fuki-no-toÌ, la granja d'Atsuko, de Shimazaki Aki (NĂłrdica Llibres, trad. Oriol VaquĂ©)
-
HoÌzuki, la llibreria de la Mitsuko, de Shimazaki Aki (NĂłrdica Llibres, trad. Oriol VaquĂ©)
-
Maimai, el cargol d'en TaroÌ, de Shimazaki Aki (NĂłrdica Llibres, trad. Oriol VaquĂ©)
-
Suisen, el gat d'en GoroÌ, de Shimazaki Aki (NĂłrdica Llibres, trad. Oriol VaquĂ©)