📖 Base de dades de literatura japonesa en català
Títols Autors Traductors Editorials Any de traducció Any de publicació original Informació

    Botxan, de Natsume Sōseki

    Traductor
    Sanaé Tomari, Mercè Sans i Cristina Sans
    ISBN
    9788482568478
    Publicat per
    Proa
    Any de traducció
    1999
    Idioma original de publicació
    Japonès
    Idioma font de la traducció
    Japonès
    Any de publicació original
    1906
    Gènere
    Narrativa

    Botxan, que en japonès equival a”senyoret”, és la novel·la més popular del Japó. Lúcida, còmica, singular, Botxan ha estat comparada a Huckleberry Finn de Mark Twain o El vigilant en el camp de sègol, de J.D. Salinger. Natsume Sôseki descriu amb realisme i humor la trobada -o topada- entre un jove mestre de Tòquio i una escola de l’illa de Shikoku, al sud del Japó, a la qual és destinat. Alumnes i companys no gaire recomanables posen a prova la franca ingenuïtat del nouvingut, el”senyoret”de la capital, un personatge inoblidable. Botxan és una autèntica festa per als que els agrada divertir-se llegint i alhora una oportunitat per aprofundir en el coneixement de la natura humana. La seva influència és perceptible al llarg del segle XX en autors com Yasunari Kawabata, Junichiro Tanizaki o Yukio Mishima, i és un clar precursor de Haruki Murakami, que considera Natsume Soseki un dels seus autors de capçalera.